Tradução de "kaj delajo" para Português


Como usar "kaj delajo" em frases:

Želim vedeti vse kaj delajo oni.
Eu quero saber tudo o que eles estão a fazer.
Oni samo... ne vedo kaj delajo.
Eles... não sabem o que estão a fazer.
Oče, odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo.
Pai, perdoa-os, eles não sabem o que fazem.
Oče, oprosti jim, saj ne vedo kaj delajo.
Pai... perdoe-lhes... eles não sabem o que fazem.
Veš kaj delajo v tistem laboratoriju?
Sabe o que o laboratório faz?
Vzami, svoj denar in pusti filmski posel tistim, ki vejo kaj delajo.
Eis o teu dinheiro. Leva-o e deixa o negócio do cinema... para nós, para quem percebe da poda.
Pomembno je to, kaj delajo z njimi.
Não é o corpo que interessa, Bee. É o que fazem com ele.
Nas zanima kaj delajo mravlje, iz etičnega stališča?
Preocupamo-nos... com as formigas, numa visão moral?
Odpusti jim, Oče, saj ne vedo, kaj delajo.
Perdoa-lhes, Pai, eles não sabem o que fazem.
Kaj delajo tvoje stvari na njeni postelji?
O que faz a tua tralha na cama dela?
Veste, kaj delajo tam, od koder sem jaz?
Sabes o que fazem na minha terra? Nada.
Imaš na razpolago ekipo zdravnikov, specialistov, ki delajo zate, in kaj delajo, počivajo?
Tens médicos especialistas a trabalhar para ti e estão de braços cruzados?
Odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo.
Perdoa-os, pois não sabem o que fazem.
G. Middleton, lepo je videti par klientov, ki vedo kaj delajo.
Sr. Middleton. Fico feliz por ver que há clientes que sabem o que estão a fazer.
Povej mu, kaj delajo v tej deželi počnejo s priseljenci.
Porque não explicamos ao Sr. Faron o que fazem aos imigrantes cá?
Sprašujem, kaj delajo zunaj v soboto zvečer, ko pa smeti odnašajo ob četrtkih.
Quero saber o que estão aqui a fazer num sábado à noite, se o lixo só é recolhido à quinta-feira.
Stvar je v tem, da kdorkoli je že bil, je vedel kaj delajo tam, in ne tukaj.
A questão é: quem quer que tenha sido, sabia o que estavam a fazer ali mas não aqui.
Se ti sanja, kaj delajo ti možje špicljem?
Sabes o que fazem a um traidor?
Ali ti je Max povedal, kaj delajo oni tam?
O Max disse-lhe o que fazem lá?
Kaj delajo v torbici za aparat?
O que fazem na tua mochila?
Glede na Caseyevo zgodovino s Costa Gravo samo predstavljajte si, kaj delajo z njim.
Considerando seu histórico com Costa Gravas, imagine o que farão com ele.
Prepričan sem, da je Prudence zdaj v pisarni in gleda, kaj delajo otroci.
De certeza que a Prudence está a ver todos os movimentos dos miúdos.
Ni mi mar, kaj delajo ljudje, dokler tega ne razglašajo okrog.
O que as pessoas fazem não me importa, desde que o mantenham privado.
Res je, vedeli so, kaj delajo.
Sim, eles sabiam o que estavam a fazer.
Potrebujem ljudi, ki znajo, kaj delajo.
Preciso de pessoas que saibam o que estão a fazer.
Ljudjem lahko povemo, kaj delajo z njimi in kdo jim to dela, pri tam pa nas ne bodo aretirali ali usmrtili.
Somos livres para dizer a todos o que lhes está a ser feito e por quem, e ninguém vai prender-nos ou executar-nos.
Gary meni, da nadaljujmo s turnejo, ker vedo, kaj delamo, ne vedo pa, da vemo, kaj delajo oni.
Gary acha que devemos continuar a rastejar, porque eles sabem o que estamos fazendo, mas eles não sabem que nós sabemos o que eles estão fazendo.
Bog ve, kaj delajo s temi.
Só Deus sabe o que fazem com essas coisas.
Si opazila kaj delajo tukaj ljudje za življenje?
Já reparaste no que as pessoas fazem para viver?
Vseeno ti je, kaj delajo prijatelji v soboto, mojega globokoumnega pizdenja pa tudi ne poslušaš pozorno.
Não te importas com o que os teus amigos fazem num sábado à tarde, mas não estás a viver profundamente esta minha reflexão profunda.
Predolgo si budna, zato boš videla, kaj delajo odrasli, ko pade noč.
Por teres ficado acordada depois da tu hora de dormir tens que ver o que os adultos fazem quando escurece.
Poglejte, kaj delajo moji fantje v Mumbaju.
Vê lá o que o meu pessoal foi fazer em Mumbai.
Gledal sem "Domovino", vem, kaj delajo. –Uber bom naročil.
Eu vi a Homeland. Eu sei o que fazem. Homeland?
Kaj delajo golfisti, ko imajo prost dan?
O que fazem os golfistas no dia de folga?
Da vidiš kaj delajo ubogim živalim.
Para ver o que fazemos àqueles pobres animais.
[Vrata odpira] Torej, kaj delajo tukaj?
E o que fazem eles aqui?
Previdna moraš biti na to, kaj delajo noge.
Tens de ter atenção aos pés.
«Dragi otroci, moje materinsko srce joče, ko gleda, kaj delajo moji otroci.
Quando um de vocês, meus filhos, retornam para ELE, Meu Coração maternal pula de alegria.
ClickTale namesti piškotke na nekatere od naših spletnih mest, da nam lahko nudi informacije o tem, kaj delajo obiskovalci na straneh teh spletnih mest.
A ClickTale usa cookies em alguns dos nossos websites para nos dar informações sobre o que os visitantes fazem dentro das páginas desses sites.
In kaj delajo izjemni voditelji izrazito drugače, da uspevajo in rastejo?
O que é que os grandes líderes estão a fazer de diferente para prosperar e crescer?
Ugotovite, kaj delajo in kako vrhunsko skrbijo za varnost vas samih, tovornega vozila in drugih udeležencev v prometu.
Saiba o que fazem e como proporcionam a si, ao seu camião e aos outros utentes da estrada uma proteção sem paralelo.
Sedaj sem, iz vsega tega, povzela karakteristike voditeljev, ki so uspešni in kaj delajo drugače in potem sem še povzela pripravljalne prakse, ki omogočajo ljudem razviti njihov potencial.
A partir de tudo isso, separei as características de líderes que estão a prosperar e o que eles fazem diferente, e também separei a preparação prática que permite o crescimento do seu potencial.
To rad opišem tako: da to delo nevroznanstvenikov odgovarja na nekatera vprašanja, ki jih imamo o zavesti. O tem, kaj delajo določeni deli možganov in s čim so povezani.
Gosto de expor isto, admitindo que este tipo de trabalho da neurociência está a responder a algumas questões que queremos ver respondidas sobre a consciência, sobre o que fazem certas áreas do cérebro e com quê se correlacionam.
In govori pred brati svojimi in pred vojsko v Samariji in reče: Kaj delajo ti slabotni Judje?
e falou na presença de seus irmãos e do exército de Samária, dizendo: Que fazem estes fracos judeus?
Ali ne vidiš, kaj delajo oni v mestih Judovih in po ulicah jeruzalemskih?
Não vês tu o que eles andam fazendo nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém?
Pa mu reko farizeji: Glej, kaj delajo v soboto, kar se ne sme?
E os fariseus lhe perguntaram: Olha, por que estão fazendo no sábado o que não é lícito?
A Jezus reče: Oče, odpusti jim! saj ne vedo, kaj delajo. Deleč pa obleko njegovo, vržejo kocko.
Jesus, porém, dizia: Pai, perdoa-lhes; porque não sabem o que fazem. Então repartiram as vestes dele, deitando sortes sobre elas.
3.8766729831696s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?